Traducción y censura de Alberto Moravia durante el franquismo (1941-1960)
Palabras clave:
Franquismo, Censura, Alberto Moravia, Historia de la traducciónResumen
El análisis de la intervención de la censura franquista sobre las traducciones españolas de las obras de Alberto Moravia entre 1941-1960, a partir de la documentación conservada en el Archivo General de la Administración, permite reconstruir aspectos que van más allá de la recepción literaria de este autor en España. Este estudio evidencia, a partir de un insólito número de obras de Moravia censuradas a finales de los Cincuenta y primeros años de los Sesenta, el alto grado de intrusión del que gozó la Iglesia sobre la política del libro y las prácticas de lectura en ese período concreto.
Recibido: 09-02-2018
Aceptado: 10-12-2018
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 Istituto di studi storici Gaetano Salvemini, Torino
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.