Traducción y censura de Alberto Moravia durante el franquismo (1941-1960)
Parole chiave:
franchismo, censura, Alberto Moravia, storia della traduzioneAbstract
Traduzione e censura di Alberto Moravia durante il franchismo (1941-1960)
L’analisi dell’intervento della censura franchista sulle traduzioni spagnole delle opere di Alberto Moravia tra il 1941-1960, realizzata a partire dalla documentazione conservata nell’Archivo General de la Administración, permette di ricostruire aspetti che vanno oltre la ricezione letteraria di questo autore in Spagna. Questo studio evidenzia, visto il numero insolito di opere di Moravia censurate alla fine dei Cinquanta e dei primi anni Sessanta, l’alto grado di intrusione della Chiesa sulla politica del libro e le pratiche di lettura in quel periodo.
Ricevuto: 09-02-2018
Accettato: 10-12-2018
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2018 Istituto di studi storici Gaetano Salvemini, Torino
Questo volume è pubblicato con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.